Homeopathy Book Urdu PDF

Homeopathy Book Urdu Select Your Remedy PDF Free Download or read online Best Homeopathic medicine Kitab Inthakhab Dawa written by Dr. Bishamber Das and Urdu translation by Habibullah Siddiqui. This book which is in front of you is being translated into Urdu and presented at your service. The importance of the book will be appreciated by everyone in any case as it deals with the treatment of common ailments ranging from common ailments to special ailments. Surprisingly, what we don't usually consider a disease is actually a disease such as gambling, theft, lust, etc. and all of them have been diagnosed. 

The second chapter deals with diseases of the nervous system. It discusses diseases such as epilepsy, neuritis or nerve numbness and dizziness. The third chapter is about eye and eye diseases. It describes treatments for diseases such as paralysis of the eyelids, discomfort after eye surgery, and squinting. Chapter 4 on Ear and Hearing Diseases, Chapter 5 on Diseases of the Nose and Throat, Chapter 6 on Diseases of the Gum, Teeth, Mouth, and Tongue, 

Chapter 7 on Chest, Lung Diseases, and Cough, Chapter 8 on Heart and Diseases of the blood vessels, diseases of the digestive system and stomach in the ninth chapter, diseases of the urinary system, bladder and kidneys in the tenth chapter, diseases of the penis and gonorrhea in the eleventh chapter, diseases of the bones, joints and muscles in the twelfth chapter. The thirteenth chapter deals with skin, hair and nail diseases, the fourteenth chapter deals with common fever, the fifteenth chapter deals with various diseases and even the treatment of premature aging.

Homeopathy was founded in the 18th century by Dr. Samuel Hahnemann, a German physician. Hahnemann was born on April 4, 1917, in the German town of Saxony. His full name was Samuel Christian Friedrich Hahnemann. He was eager to learn languages. At an early age, he had mastered a number of languages, including Greek, Arabic, Latin, etc., and was considered a language teacher. After that he started to study medicine in Austria and then came to Vienna. He also continued to translate books in different languages. Eleven years after becoming an allopathic doctor, he discovered homeopathic remedies. 

After constantly experimenting with various medicines on himself and his loved ones, starting from Sinkona, he introduced the world of homeopathy philosophy through his articles. His book, Organ of Medicine, was published in 1959. Over the next ten years, he developed Materia Medica. Under pressure from opponents, the government declared his treatment illegal and decided to take legal action against him. Heinemann now had to flee the country and take refuge in Cھنte d'Ivoire, where he was patronized by the Duke of Cھنte d'Ivoire, from where he published a book based on his findings, The Chronic Diseases. He started practicing there. 

He died in Paris on July 5. This is the basic principle of homeopathy; it can be used to get rid of toxins, poisons, metals, etc., or similar diseases which are caused by these toxins themselves. This is called homeopathy or treatment. The treatment soon spread throughout Europe and North America. Homeopathy came to India in the 19th century. It was first introduced in Bengal. Mahendra Lal Sarkar was the first Indian doctor to start treating patients with Homoeopathic medicine and many doctors started practicing Homoeopathic medicine. The Calcutta Homoeopathic Medical College was established in 1959. In this way, Ho Mayo Pethi began to gain popularity in Bengal. Homeopathic books became popular in Bengali. 

Some homeopathic doctors wrote their own works and mostly translated them from English. Homeopathy became popular in Madras in the same way and Homoeopathic books became available in the Tamil language. But homeopathy was not yet widely practiced in northern India. However, due to the prevalence of poverty in the region, such cheap treatment was urgently needed. Although the majority of the educated class was Urdu speaking and most of the books on Greek medicine were in Persian and Urdu, this class was still unfamiliar with homeopathy. The Urdu language was deprived of this precious and golden information and it was desperately needed that this information should be disguised as mother tongue. 


Under these circumstances, after learning homeopathy, philanthropists started translating this knowledge into Urdu and by the end of the first half of the twentieth century, a huge collection of Urdu books on homeopathy came into existence. This was the time when many people in many towns and suburbs learned homeopathy, including educated landowners, teachers, and other government employees. Most of them were not interested in financial gain but basically in the spirit of service to the people. 

So many well-wishers started providing free treatment to the poor. And so those who could not afford any kind of treatment got support. At that time homeopathy did not have the patronage of the government, nor was there any formal system of education, nor was there any restriction on treatment with homeopathic remedies. In these circumstances, Urdu played a central role in its development across the subcontinent. Those Homoeopathic physicians who also had access to Urdu and were able to express their views, advanced this knowledge through writing and composing.

ہومیوپیتھک کتاب دوا کا انتخاب از ڈاکٹر بشمبر داس

  اردو ترجمہ از حبیب اللہ صدیقی 

 آپ یہ کتابیں  بھی ڈاؤنلوڈ کرسکتے ہیں  
Homeopathy Book Urdu Select Your Remedy